चतुर्थोऽभूद्यदा ब्रह्मा परमेष्ठीति विश्रुतः । अनामयेति देवेश तव नाम स्मृतं तदा
caturtho'bhūdyadā brahmā parameṣṭhīti viśrutaḥ | anāmayeti deveśa tava nāma smṛtaṃ tadā
Na quarta fase, quando Brahmā era afamado como Parameṣṭhī, então—ó Senhor dos deuses—Teu nome foi lembrado como «Anāmaya», Aquele que está livre de aflição.
Unspecified (contextual narrator continuing the nāma sequence of Śiva)
Śiva is the untouched, stainless refuge—remembering Him as Anāmaya points to wholeness beyond physical and mental affliction.
Prabhāsakṣetra, via the remembrance of Śiva’s sacred epithets associated with the kṣetra’s greatness.
None explicitly; the stress is on smaraṇa (devotional remembrance) of the name.