Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

पश्यंत्यद्यापि याः स्नात्वा तत्राहिल्येश्वरं स्त्रियः । पुरुषाश्चापि तद्दोषैर्मुच्यन्ते नात्र संशयः

paśyaṃtyadyāpi yāḥ snātvā tatrāhilyeśvaraṃ striyaḥ | puruṣāścāpi taddoṣairmucyante nātra saṃśayaḥ

Ainda hoje, as mulheres que ali se banham e contemplam Ahilyeśvara libertam-se de tais faltas; e os homens também são soltos dessas manchas—sem dúvida alguma.

पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययसमूहः (adverbial phrase)
याःwho (women)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्यय; अर्थे—‘having bathed’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अहिल्येश्वरम्Ahilyeśvara (a Śiva-linga)
अहिल्येश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहिल्या (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अहिल्यायाः ईश्वरः’ (Lord of Ahalyā)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण (दोषैः) — ‘of that’
दोषैःby faults/sins
दोषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
मुच्यन्तेare freed
मुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Deductive: Narratorial voice within Prabhāsakṣetramāhātmya (speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Ahilyeśvara at Prabhāsa

Type: ghat

Listener: Ṛṣis

Scene: Pilgrims—women and men—bathe at the Prabhāsa waters and proceed to the Ahilyeśvara shrine; their faces show relief as symbolic stains dissolve, underscoring ‘no doubt’ certainty.

A
Ahilyeśvara
Ś
Śiva

FAQs

Tīrtha-snāna combined with Śiva-darśana functions as purification, removing moral and ritual blemishes.

Ahilyeśvara—presented as a Śiva shrine in the Prabhāsa sacred geography, associated with liberation from दोष (blemish).

Snāna (bathing) at the site and darśana (beholding) of Ahilyeśvara.