Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 217

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये देवराजेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तदशोत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye devarājeśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma saptadaśottaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Assim termina, no Śrī Skanda Mahāpurāṇa—na compilação de oitenta e um mil versos—no sétimo Prabhāsa-khaṇḍa, na primeira divisão chamada Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, o capítulo intitulado «Narração da Grandeza de Devarājeśvara», sendo o Capítulo 217.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक-निपात (indeclinable particle marking conclusion/quotation)
śrīskāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (Singular)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; संख्याविशेषण (numerical qualifier)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक; ordinal from सप्त)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
prabhāsakṣetramāhātmyein the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
devarājeśvaramāhātmyavarṇanamthe description of the glory of Devarājeśvara
devarājeśvaramāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-rāja-īśvara-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; देव + राज + ईश्वर + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; शीर्षक-रूपेण (as a title)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः शीर्षकनिर्देशक (indeclinable used to indicate ‘named/called’)
saptadaśottaradviśatatamaḥtwo-hundred-seventeenth
saptadaśottaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक; सप्तदश + उत्तर + द्विशत + तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal: 217th)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन

Narratorial colophon (textual marker)

Tirtha: Devarājeśvara

Type: kshetra

Scene: A closing panel: temple banner of Devarājeśvara, pilgrims departing to the next shrine; a scribe stamps the chapter title on a manuscript leaf.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa-khaṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra
D
Devarājeśvara

FAQs

It is a structural colophon; its value is archival—confirming the chapter’s theme and placement within the Purāṇa.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the Devarājeśvara-māhātmya section.

None; this is a chapter-ending identification statement.