
Este adhyāya é uma instrução concisa de tīrtha, apresentada como um discurso teológico de Īśvara a Mahādevī. Ele orienta o peregrino a seguir para Pulastyēśvara, identificado como um santuário ‘uttama’ (preeminente), situado numa posição setorial específica dentro do mapa sagrado de Prabhāsa, indicada por linguagem direcional e por uma medida de distância. Em seguida, o texto estabelece a sequência devocional: primeiro o darśana (a visita e visão sagrada) e depois a pūjā realizada vidhānataḥ, isto é, conforme o procedimento correto. O capítulo culmina numa phalaśruti clara: o adorador é libertado dos pecados acumulados ao longo de sete nascimentos, afirmando-se com certeza que “não há dúvida nisso” (nātra saṃśayaḥ).
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पुलस्त्येश्वरमुत्तमम् । मार्कंडेयोत्तेरे भागे धनुषां पञ्चके स्थितम्
Īśvara disse: «Então, ó Grande Deusa, deve-se ir ao excelente santuário de Pulastyeśvara, situado a cinco dhanu ao norte de Mārkaṇḍeya.»
Verse 2
तं दृष्ट्वा मानवो देवि पूजयित्वा विधानतः । सप्तजन्मार्जितात्पापान्मुच्यते नात्र संशयः
Ó Deusa, aquele que O contempla e O adora segundo o rito devido liberta-se dos pecados acumulados ao longo de sete nascimentos—disso não há dúvida.
Verse 210
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये पुलस्त्येश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम दशोत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Assim termina, no Śrī Skanda Mahāpurāṇa—na coletânea de oitenta e um mil ślokas—no sétimo, o Prabhāsa Khaṇḍa, e na primeira seção, o Māhātmya de Prabhāsa Kṣetra, o capítulo chamado «Descrição da Grandeza de Pulastyeśvara», sendo o Capítulo 210.