Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 94

गच्छ त्वं तपसोग्रेण आराधय सुरेश्वरम्

gaccha tvaṃ tapasogreṇa ārādhaya sureśvaram

Vai, e com austeridade intensa adora o Senhor dos deuses.

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (imperative, 2nd person singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (nominative singular; 'you')
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (neuter genitive singular)
उग्रेणwith intense (austerity)
उग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (instrumental singular; agreeing with implied तपसा/तपसा उग्रेण)
आराधयworship/propitiate
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √राध् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (imperative, 2nd person singular)
सुरेश्वरम्the Lord of the gods
सुरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (masculine accusative singular; 'lord of the gods')

Dakṣa

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The instructed seeker/penitent

Scene: A mentor-like voice urges the seeker to depart and perform fierce austerities, with the Lord of gods as the goal; the scene suggests a pilgrim setting out with resolve.

S
Sureśvara (Lord of the gods—contextually Śiva)

FAQs

Serious spiritual aims in a tīrtha setting are supported by disciplined tapas and focused worship.

The wider Prabhāsa-kṣetra context, where worship of the supreme deity is being directed.

Tapas (austerity) combined with ārādhana (formal worship/propitiation) of the Lord.