ऋषय ऊचुः । भृगोः पुत्रो मृकण्डस्तु क्षीणायुस्तस्य बालकः । अकालेन पिता ज्ञात्वा बबंधास्य च मेखलाम्
ṛṣaya ūcuḥ | bhṛgoḥ putro mṛkaṇḍastu kṣīṇāyustasya bālakaḥ | akālena pitā jñātvā babaṃdhāsya ca mekhalām
Os sábios disseram: “Mṛkaṇḍa, filho de Bhṛgu, tem um menino de vida curta. Sabendo disso antes do tempo (da morte), o pai lhe atou a mekhalā, o cinto do brahmacārin.”
Ṛṣis (Saptarṣis)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The sages explain: Mṛkaṇḍa, Bhṛgu’s son, has a short-lived child; foreknowing death, the father ties the brahmacārin’s girdle on him.
When mortality is foreseen, dharmic initiation and disciplined life are embraced as spiritual refuge and remedy.
The account is narrated within Prabhāsakṣetra Māhātmya, connecting personal destiny with sacred geography.
Mekhalā-dhāraṇa, a key element associated with upanayana and brahmacarya discipline, is referenced.