अमूर्तानां च मूर्तानां पितॄणां दीप्ततेजसाम् । नमस्यामि सदा तेषां ध्यायिनां दिव्यचक्षुषाम्
amūrtānāṃ ca mūrtānāṃ pitṝṇāṃ dīptatejasām | namasyāmi sadā teṣāṃ dhyāyināṃ divyacakṣuṣām
Eu me prostro sempre diante desses Pitṛs—sem forma e com forma—radiantes de esplendor flamejante, meditativos e dotados de visão divina.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/householders performing pitṛ rites
Scene: Radiant pitṛs depicted in two registers: subtle formless light-forms and dignified embodied ancestor figures, all with ‘divine sight’ (bright eyes), seated in meditation; the devotee bows below with folded hands.
Ancestors are envisioned as spiritually luminous beings; reverence to them is a path of gratitude and dharmic continuity.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames these Pitṛ-invocations as especially potent.
A devotional salutation (stuti) to Pitṛs, suitable for recitation within Śrāddha and Pitṛ rites.