Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 118

अमूर्तानां च मूर्तानां पितॄणां दीप्ततेजसाम् । नमस्यामि सदा तेषां ध्यायिनां दिव्यचक्षुषाम्

amūrtānāṃ ca mūrtānāṃ pitṝṇāṃ dīptatejasām | namasyāmi sadā teṣāṃ dhyāyināṃ divyacakṣuṣām

Eu me prostro sempre diante desses Pitṛs—sem forma e com forma—radiantes de esplendor flamejante, meditativos e dotados de visão divina.

अमूर्तानाम्of the formless
अमूर्तानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मूर्तानाम्of the embodied
मूर्तानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पितॄणाम्of the Pitṛs (ancestors)
पितॄणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
दीप्ततेजसाम्of radiant splendor
दीप्ततेजसाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (दीप्तं तेजः येषाम्)
नमस्यामिI bow (I pay homage)
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमानकालः), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
ध्यायिनाम्of the meditators
ध्यायिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्यायिन् (प्रातिपदिक; ध्यै-धातोः कृत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि-णिनि-प्रत्ययान्त (agent noun: meditators)
दिव्यचक्षुषाम्of those with divine sight
दिव्यचक्षुषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (दिव्यं चक्षुः येषाम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/householders performing pitṛ rites

Scene: Radiant pitṛs depicted in two registers: subtle formless light-forms and dignified embodied ancestor figures, all with ‘divine sight’ (bright eyes), seated in meditation; the devotee bows below with folded hands.

P
Pitṛs

FAQs

Ancestors are envisioned as spiritually luminous beings; reverence to them is a path of gratitude and dharmic continuity.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames these Pitṛ-invocations as especially potent.

A devotional salutation (stuti) to Pitṛs, suitable for recitation within Śrāddha and Pitṛ rites.