Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

मातुश्चैव वरारोहे वत्सरान्ते मृतेऽहनि । नाहं तस्य महादेवि पूजां गृह्णामि नो हरिः

mātuścaiva varārohe vatsarānte mṛte'hani | nāhaṃ tasya mahādevi pūjāṃ gṛhṇāmi no hariḥ

Ó de belas ancas, do mesmo modo, no dia da morte da mãe, ao completar-se um ano—ó Mahādevī—eu não aceito a adoração dessa pessoa, nem Hari a aceita.

मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
वरारोहेO fair-hipped one (address)
वरारोहे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आरोह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय (वरा च सा आरोहा)
वत्सरान्तेat the end of the year
वत्सरान्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वत्सरस्य अन्ते); अधिकरण (time)
मृतेwhen (someone) has died
मृते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘when (someone) has died’ (locative absolute with अहनि)
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (time)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय (महती देवी)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
गृह्णामिI accept
गृह्णामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
nor/not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (समुच्चित)

Śiva (addressing Devī/Pārvatī) (deduced from vocatives ‘mahādevi’ and ‘hariḥ’ contrasted with ‘aham’)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī (addressed as varārohe, mahādevī)

Scene: Śiva addresses Devī with a grave expression, declaring non-acceptance of worship from one who neglects parental śrāddha; behind them, a symbolic split scene shows a devotee offering flowers that remain unreceived, while pitṛs wait unsatisfied.

Ś
Śiva
H
Hari
D
Devī

FAQs

Devotion is not separated from duty: neglect of the mother’s annual śrāddha undermines one’s worship, which even Śiva and Viṣṇu are said not to accept.

The statement occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, reinforcing that worship and Pitṛ rites performed in the Prabhāsa tradition must be dharmically complete.

An annual (vatsarānta) observance of śrāddha on the mother’s death-day is implied as obligatory.