Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

मत्तोऽयमिति मन्वानाः समुत्तस्थुस्त्वरान्विताः । पूजयन्तो हलधरं तमृते सूतवंशजम्

matto'yamiti manvānāḥ samuttasthustvarānvitāḥ | pūjayanto haladharaṃ tamṛte sūtavaṃśajam

Pensando: “Ele está embriagado”, levantaram-se depressa e passaram a honrar Haladhara (Balarāma), exceto aquele homem nascido da linhagem dos Sūta.

mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुँल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुँल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
manvānāḥthinking
manvānāḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootman (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle; शानच्), पुँल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अर्थः ‘मन्यमानाः/विचारयन्तः’
samuttasthuḥthey rose up
samuttasthuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धा.स्था)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; उपसर्गः सम्+उत्
tvarā-anvitāḥendowed with haste
tvarā-anvitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottvarā (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्वरया अन्विताः); पुँल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
pūjayantaḥworshipping
pūjayantaḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle; शतृ), पुँल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
haladharamHaladhara (Balarāma)
haladharam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothala-dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (हलम् धरति इति); पुँल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ṛteexcept
ṛte:
Sambandha (Exclusion marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
Formअपवाद/वर्जनार्थक अव्यय (preposition-like indeclinable) ‘विना’
sūta-vaṃśajamthe descendant of the sūta lineage
sūta-vaṃśajam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक) + vaṃśaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सूतस्य वंशजः); पुँल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic frame)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa sages (and by extension the Purāṇa audience)

Scene: The sages rise swiftly, hands folded, offering arghya and respectful gestures to Haladhara; one Sūta-born man remains seated or unmoved, creating a sharp visual contrast and a charged silence.

B
Balarāma (Haladhara)
S
Sūta-vaṃśaja
D
Dvijas

FAQs

Disrespect in a sacred assembly—especially amid intoxication—can ignite grave consequences; humility and restraint protect dharma.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting where the moral drama unfolds.

The customary act of rising and offering honor (pūjā) to a revered person is implied.