स तदैव मया देवि धर्मार्थं सत्यसंगरः । युक्तो वाजिसहस्रेण सितेन सुरसुंदरि
sa tadaiva mayā devi dharmārthaṃ satyasaṃgaraḥ | yukto vājisahasreṇa sitena surasuṃdari
Naquele mesmo instante, ó Deusa—ó bela celeste—aparelhei aquele carro por amor ao dharma, tendo a verdade firme como meu voto, e jungindo-o a mil cavalos brancos.
Brahmā (explicit via “mayā”, continuing from prior verse where Brahmā acts)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The speaker (implied divine agent) addresses Devī: a celestial chariot is harnessed for dharma, yoked with a thousand white horses; the scene radiates purity and unstoppable momentum guided by truth.
Dharma is upheld through satya (truth) and decisive action; cosmic order is restored by principled resolve.
Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya Soma’s restoration is narrated as a sacred, world-benefiting event.
No direct ritual instruction; it describes Brahmā’s dharma-driven act of harnessing Soma’s chariot.