एवमुक्त्वा गताः सर्वे त्रिदिवं सुरसत्तमाः । तं दृष्ट्वा त्रिदिवं यान्ति भूयांसः प्राणिनो भुवि
evamuktvā gatāḥ sarve tridivaṃ surasattamāḥ | taṃ dṛṣṭvā tridivaṃ yānti bhūyāṃsaḥ prāṇino bhuvi
Tendo dito assim, todos os melhores entre os deuses foram ao Tridiva (céu). Ao ver aquele Liṅga, muitos seres na terra também alcançam o mundo celeste.
Narrator (concluding the episode’s phala)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa-pañcaka context)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Devas, having praised the liṅga, ascend to Svarga; on earth, multitudes gaze upon the liṅga and their subtle forms rise heavenward in streams of light.
Darśana of a sanctified liṅga at a tīrtha is itself a powerful dhārmic act, granting uplift and auspicious destiny.
Prabhāsa Kṣetra, through the stated fruit of seeing the Prabhāsa-liṅga.
Darśana (reverent viewing) of the liṅga is highlighted as a merit-giving act; worship is implied from the preceding verses.