भ्रममाणस्य तस्याथ दृष्ट्वा रूपमनुत्तमम् । ता नार्यः कामसंतप्ता बभूवुर्व्यथितेन्द्रियाः
bhramamāṇasya tasyātha dṛṣṭvā rūpamanuttamam | tā nāryaḥ kāmasaṃtaptā babhūvurvyathitendriyāḥ
Então, ao verem sua beleza incomparável enquanto ele vagava, aquelas mulheres, abrasadas pelo desejo, ficaram agitadas no íntimo de seus sentidos.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Dāruka-vana
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Women of the sages’ hermitage behold the roaming Śiva’s incomparable beauty and become stirred by desire, their senses inwardly unsettled—an ethical tension scene.
Sense-agitation arises from fascination with form; the narrative points toward vigilance and self-restraint (indriya-nigraha).
The verse is part of Prabhāsakṣetra Māhātmya; the immediate scene is Dāruka Vana.
None; the verse describes a psychological and moral turning point in the story.