Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

वृषो त्सर्गो विशेषेण तत्र कार्यो नरोत्तमैः । सर्वपापविनाशाय पितॄणां प्रीतये प्रिये

vṛṣo tsargo viśeṣeṇa tatra kāryo narottamaiḥ | sarvapāpavināśāya pitṝṇāṃ prītaye priye

Ó amada, ali os melhores dos homens devem realizar especialmente a liberação (dádiva) de um touro (vṛṣotsarga), para destruir todos os pecados e para alegrar os Antepassados (Pitṛ).

वृषोत्सर्गःthe releasing of a bull (vṛṣotsarga rite)
वृषोत्सर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वृषस्य उत्सर्गः)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Avyaya-like (Adverbial instrument/तृतीया)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in a special manner)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
कार्यःshould be performed
कार्यः:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्प्रत्यय—यत् (gerundive/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be done)
नरोत्तमैःby the best of men
नरोत्तमैः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (उत्तमाः नराः)
सर्वपापविनाशायfor the destruction of all sins
सर्वपापविनाशाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्वपाप + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वपापानां विनाशः)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
प्रीतयेfor the satisfaction
प्रीतये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
प्रियेO beloved (lady)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Trisaṅgama (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: sangam

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: At a sacred confluence near the sea, a noble pilgrim ceremonially releases a decorated bull, offering water-libations to ancestors while priests chant; tīrtha landscape with ghāṭa, flags, and distant shrine.

V
Vṛṣotsarga (bull-release)
P
Pitṛs (ancestors)
T
Trisaṅgama/Miśratīrtha (implied)

FAQs

Merit is perfected by dharmic gifting: acts like vṛṣotsarga at a tīrtha purify the doer and bring benefit to the ancestors.

The tīrtha in this chapter—Trisaṅgama/Miśratīrtha within Prabhāsa-kṣetra—where vṛṣotsarga is especially efficacious.

Perform vṛṣotsarga (ritual dedication/release of a bull) at the site for destruction of sins and for pleasing the Pitṛs.