Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

योगेयोगेति मन्त्रेण मुक्तपुष्पांजलिं क्षिपेत् । समुद्रागच्छ यत्प्रोक्तमनेन स्नापयेद्रविम्

yogeyogeti mantreṇa muktapuṣpāṃjaliṃ kṣipet | samudrāgaccha yatproktamanena snāpayedravim

Com o mantra «yoge yoge…», deve-se lançar a oferenda de punhados de flores soltas. Com as palavras ensinadas como «samudrāgaccha…», deve-se banhar Ravi (o Sol).

योगेयोगेति“yoge yoge” (as the mantra)
योगेयोगेति:
Sambandha (Quotation marker context)
TypeIndeclinable
Rootयोगे योगे (मन्त्र-पद/उद्धृत-शब्द)
Formइति-समाप्ति सहितं मन्त्र-उद्धरणम् (reduplicated phrase)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मुक्तपुष्पाञ्जलिम्a handful (añjali) of loose flowers
मुक्तपुष्पाञ्जलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्त + पुष्प + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—मुक्तानि पुष्पाणि यस्मिन् सः अञ्जलिः (तत्पुरुष)
क्षिपेत्should throw/cast
क्षिपेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
समुद्रO ocean
समुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; मन्त्र-सम्बोधन
आगच्छcome
आगच्छ:
Kriya (Command within mantra)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) उपसर्गः आ-
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
प्रोक्तम्said, uttered
प्रोक्तम्:
Visheshana (Qualifier of यत्)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनेनby this (mantra)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
स्नापयेत्should bathe (cause to be bathed)
स्नापयेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
रविम्the Sun (image/deity)
रविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-arcana locus)

Type: kshetra

Scene: At a seaside shrine, devotees toss loose flowers in reverent handfuls; then a priest performs Sūryābhiṣeka, pouring water while invoking the ocean, with the sea visible beyond temple steps.

Ī
Īśvara (Śiva)
R
Ravi (Sūrya)

FAQs

Devotional offerings (flowers) and purifying abhiṣeka together constitute complete reverence to the Sun.

Prabhāsa-kṣetra, where bathing and worship of Sūrya is presented as dharmic practice.

Offer puṣpāñjali with ‘yoge yoge…’ and perform Sūrya-snāpana with ‘samudrāgaccha…’.