पुष्पाणां प्रवरा जाती धूपानां विजयः परः । गन्धानां कुंकुमं श्रेष्ठं लेपानां रक्तचंदनम्
puṣpāṇāṃ pravarā jātī dhūpānāṃ vijayaḥ paraḥ | gandhānāṃ kuṃkumaṃ śreṣṭhaṃ lepānāṃ raktacaṃdanam
Entre as flores, o jasmim é o mais elevado; entre os incensos, “Vijaya” é o supremo. Entre as fragrâncias, o kunkuma (açafrão) é o melhor; e entre as pastas de unção, o sândalo vermelho é o mais excelente.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Not specified in excerpt.
Scene: A pūjā tray is arranged with jasmine garlands, a special incense labeled ‘Vijaya’, saffron fragrance, and red sandal paste; priests and pilgrims prepare offerings before the sanctum.
The māhātmya teaches excellence in worship: offering the finest, purest upacāras is a form of honor to the deity and the sacred place.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting where these ideal offerings are recommended.
Selecting specific superior upacāras—jasmine flowers, Vijaya incense, saffron fragrance, and red sandal paste.