पंचभिर्विपुलं धान्यं षड्भिरायुर्बलं यशः । सप्तमण्डलतारी स्यान्मंडलाधिपतिर्नरः
paṃcabhirvipulaṃ dhānyaṃ ṣaḍbhirāyurbalaṃ yaśaḥ | saptamaṇḍalatārī syānmaṃḍalādhipatirnaraḥ
Com cinco, ele obtém grãos em abundância; com seis, vida longa, força e fama. Com sete, torna-se aquele que ‘atravessa os sete círculos’ e torna-se maṇḍalādhipati, senhor de uma região.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Not specified in excerpt.
Scene: Seven successive vow-circles are shown as concentric rings around a shrine; with each completion, symbols appear—granaries, a strong body, a fame-banner, and finally a coronation as maṇḍalādhipati.
Purāṇic worship is linked to both sustenance and social order: devotion yields personal vitality and even the stability associated with rulership.
Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya promises these graded fruits.
Continuing the counted observance up to seven (contextually the maṇḍala-making/worship), yielding progressively higher rewards.