द्राक्षया पूरितं चाम्रं शृङ्गाराय यथा पुरा । कर्बुराणि विचित्राणि जंबूकानि शुभानि च
drākṣayā pūritaṃ cāmraṃ śṛṅgārāya yathā purā | karburāṇi vicitrāṇi jaṃbūkāni śubhāni ca
E trouxeram mangas repletas de uvas—como outrora para deleite—junto com frutos karbura de cores variadas e também auspiciosos frutos de jambu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Varānanā (addressed as ‘O fair-faced one’)
Scene: Women attendants bring trays and baskets of fruits—mangoes paired with grapes, variegated karbura fruits, and glossy jambu—forming a festive offering assemblage in a sacred precinct.
Refined, delightful offerings symbolize honoring divinity with the best one can procure, transforming pleasure into devotion.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa) in the Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit rule; the verse portrays preparation of attractive offerings (fruit combinations) appropriate for worship and reception.