अथ शापाद्बिभीतेन सहस्राक्षेण धीमता । दृष्टा गोपालकन्यैका रूपयौवनशालिनी
atha śāpādbibhītena sahasrākṣeṇa dhīmatā | dṛṣṭā gopālakanyaikā rūpayauvanaśālinī
Então o sábio Sahasrākṣa (Indra), temeroso por causa de uma maldição, viu uma donzela pastora, radiante de beleza e viço juvenil.
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Indra, anxious under a curse, notices a single cowherd maiden of striking beauty and youth—an auspicious find amid pastoral simplicity.
Even the mighty are bound by karma; humility and fear of adharma prepare one for restoration through dharmic action.
Prabhāsa-kṣetra, where divine destinies converge and the conditions for expiation and merit arise.
No explicit rite is stated here; the verse sets up the dharmic remedy that will unfold through yajña and proper consecration.