दौर्भाग्यदुःखशोकेभ्यस्तथा विघ्नैश्च दुःखितः । मुच्यते नात्र संदेहः सत्यभामान्वितो भवेत्
daurbhāgyaduḥkhaśokebhyastathā vighnaiśca duḥkhitaḥ | mucyate nātra saṃdehaḥ satyabhāmānvito bhavet
Aquele que é afligido por infortúnio, sofrimento, tristeza e obstáculos é libertado de tudo isso—sem dúvida—e torna-se bem-aventurado, agraciado com o favor e a companhia de Satyabhāmā.
Unknown (contextually within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Satyabhāmeśvara (with Satyabhāmā-anugraha)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A sorrowful devotee weighed down by misfortune and obstacles comes to Satyabhāmeśvara; after worship, the devotee’s posture lifts, obstacles symbolically dissolve; Satyabhāmā’s auspicious presence is shown as a protective aura beside the shrine.
Sacred-site devotion is portrayed as transforming worldly distress into release and auspiciousness.
Satyabhāmeśvara and its associated sacred precinct within Prabhāsa Kṣetra.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes the assured fruit (phala) of seeking this sacred connection.