तत्र लिंगं प्रतिष्ठाप्य सर्वदेवनमस्कृतम् । ऋषिभ्यो दक्षिणां प्रादादेकैकस्य यथाक्रमम् । काञ्चनानां च पद्मानां प्रत्येकमयुतं ददौ
tatra liṃgaṃ pratiṣṭhāpya sarvadevanamaskṛtam | ṛṣibhyo dakṣiṇāṃ prādādekaikasya yathākramam | kāñcanānāṃ ca padmānāṃ pratyekamayutaṃ dadau
Ali, após instalar o liṅga venerado por todos os deuses, ofereceu dakṣiṇā aos ṛṣi—um a um, na devida ordem. E concedeu a cada um dez mil lótus de ouro.
Narrator within the Māhātmya
Tirtha: Kanakeśvara (Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: At the newly installed Kanakeśvara liṅga, gods are shown offering salutations; Brahmā distributes dakṣiṇā to sages in orderly sequence, each receiving ten thousand golden lotuses.
True sacred completion combines worship (pratiṣṭhā) with generosity (dakṣiṇā), honoring both the divine and the seers who preserve dharma.
The liṅga-site in Prabhāsakṣetra (Kanakeśvara context), presented as revered even by the gods.
Liṅga installation and orderly distribution of dakṣiṇā to ṛṣis—here quantified as ten thousand (ayuta) golden lotuses per recipient.