Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

सप्तब्राह्मणविध्वंसपातकं ते समा गतम् । तस्माच्छीघ्रं व्रज मुने प्रभासं क्षेत्रमुत्तमम्

saptabrāhmaṇavidhvaṃsapātakaṃ te samā gatam | tasmācchīghraṃ vraja mune prabhāsaṃ kṣetramuttamam

“Sobre ti veio o pecado equivalente à destruição de sete brāhmaṇas. Portanto, ó sábio, vai depressa a Prabhāsa—o supremo campo sagrado.”

सप्तब्राह्मणविध्वंसपातकम्the sin of destroying seven Brahmins
सप्तब्राह्मणविध्वंसपातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + विध्वंस (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सप्तानां ब्राह्मणानां विध्वंसस्य पातकम्)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4), एकवचन; ‘to you’
सम्fully, altogether
सम्:
Upasarga (Preverb/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्गः (prefix) ‘together/fully’; ‘गतम्’ इत्यनेन सह
unto, towards
:
Upasarga (Preverb/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्गः (prefix) ‘towards/unto’; ‘गतम्’ इत्यनेन सह
गतम्has come upon (has befallen)
गतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘has come/has befallen’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपं ‘तस्मात्’—हेतौ/तस्मादर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः; ‘therefore/from that’
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb)
व्रजgo
व्रज:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; स्थाननाम
क्षेत्रम्the sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘क्षेत्रम्’ इति विशेषणम्

Brahmā

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Brahmā gravely warns Nārada that a sin equal to destroying seven brāhmaṇas has accrued, and commands him to hasten to Prabhāsa, the supreme kṣetra; Nārada’s face shows shock and remorse.

B
Brahmā
N
Nārada
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even grave faults can be addressed through immediate repentance and turning toward a divinely empowered tīrtha.

Prabhāsa-kṣetra is explicitly praised as the ‘supreme’ kṣetra for purification.

A pilgrimage (gamana) to Prabhāsa is prescribed as the urgent remedy.