Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

वाद्यमानासु तन्त्रीषु पतिता ब्राह्मणा भुवि । क एते ब्राह्मणा देव किं मृता इव शेरते

vādyamānāsu tantrīṣu patitā brāhmaṇā bhuvi | ka ete brāhmaṇā deva kiṃ mṛtā iva śerate

Quando as cordas eram tocadas, os brāhmaṇas caíram ao chão. “Ó Deva, quem são estes brāhmaṇas? Por que jazem como se estivessem mortos?”

वाद्यमानासुwhile being played
वाद्यमानासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Root√वद्/√वाद् (धातु) (णिच्) → वाद्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मणि-वर्तमानकृदन्त (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural (agreeing with तन्त्रीषु)
तन्त्रीषुon the strings
तन्त्रीषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतन्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; Locative plural
पतिताःfallen
पतिताः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Root√पत् (धातु) → पतित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Past participle
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
केwho?
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; interrogative pronoun nominative plural
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; demonstrative pronoun nominative plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (apposition to एते)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular
किम्why?/whether
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय; interrogative particle
मृताःdead
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'dead'
इवas if
इव:
Upamana (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय; particle of comparison
शेरतेare lying
शेरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शी (धातु) (आत्मनेपद)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; Present indicative: 'lie down'

Nārada (questioning)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied as cure)

Type: kshetra

Listener: Audience of the māhātmya; in-scene: Nārada addressing Brahmā

Scene: As strings are played, several brāhmaṇa-like figures suddenly collapse to the ground; Nārada looks alarmed, questioning Brahmā; the vīṇā and other stringed instruments vibrate visibly, suggesting a sonic shockwave.

N
Nārada
B
Brāhmaṇas

FAQs

Sacred sound is not merely art; when handled wrongly it can disturb dharma and harm the spiritually sensitive.

The narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, leading toward the merit of worship connected with Brahmakuṇḍa and Bhairava.

No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces the event that later requires expiation through worship at Prabhāsa.