पृथिव्यां यानि तीर्थानि दैवतानि तथा पुनः । पूजितानि च सर्वाणि कुण्डस्नानप्रभावतः
pṛthivyāṃ yāni tīrthāni daivatāni tathā punaḥ | pūjitāni ca sarvāṇi kuṇḍasnānaprabhāvataḥ
Pelo poder do banho neste kuṇḍa, todos os tīrtha da terra—e também todas as divindades—são considerados como já venerados.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)
Tirtha: Brahmakuṇḍa (Prabhāsa)
Type: kund
Scene: Pilgrims at a sacred kuṇḍa within Prabhāsa: calm water, steps (ghāṭa), priests with water-pots; above, a subtle celestial assembly of devatās and symbolic emblems of many tīrthas converging into the kuṇḍa.
One supremely sanctified place can concentrate the fruits of many pilgrimages; sincere snāna becomes a complete act of worship.
The kuṇḍa of Prabhāsakṣetra (contextually Brahmakuṇḍa).
Kuṇḍa-snāna (bathing in the sacred tank), said to equal worship of all tīrthas and deities.