Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तदाऽब्रवीद्धर्मराजः पादः प्रपतितो मम । प्रसादात्तव देवेश जायतां पुनरेव हि

tadā'bravīddharmarājaḥ pādaḥ prapatito mama | prasādāttava deveśa jāyatāṃ punareva hi

Então Dharmarāja disse: “Meu pé caiu e se separou. Pela tua graça, ó Senhor dos deuses, que ele seja restaurado e volte a existir.”

तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'said'
धर्मराजःDharmarāja
धर्मराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य राजा)
पादःfoot
पादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रपतितःfallen
प्रपतितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + पत् (धातु) → प्रपतित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'fallen down' (predicate of पादः)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; 'of me/my'
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थ (from/through grace)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; 'of you/your'
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
जायताम्let it arise
जायताम्:
Kriya (Optative command/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'let it be born/come into being'
पुनःagain
पुनः:
Adhikaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (again)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed/just)
हिsurely/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (reason/emphasis particle)

Dharmarāja (Yama)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Dharmarāja/Yama, humbled, petitions Śiva: his foot has fallen away and he asks for its restoration by divine grace; Śiva stands compassionate and sovereign.

D
Dharmarāja (Yama)
Ś
Śiva (Deveśa)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Divine grace (prasāda) is sought not for domination but for restoration and the ability to continue one’s dharmic function.

Prabhāsa-kṣetra as the place where prayer is answered and affliction is healed through Śiva’s grace.

None explicitly; it is a boon-request (vara-yācanā) arising from worship.