Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यदा शप्तो धर्मराजश्छायया वरवर्णिनि । तदा तस्यापतत्पादः स च दुःखान्वितोऽभवत्

yadā śapto dharmarājaśchāyayā varavarṇini | tadā tasyāpatatpādaḥ sa ca duḥkhānvito'bhavat

Ó formosa de tez clara, quando Dharmarāja foi amaldiçoado por Chāyā, então seu pé desprendeu-se e caiu, e ele ficou tomado de aflição.

यदाwhen
यदा:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'when')
शप्तःcursed
शप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) → शप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past passive participle 'cursed'
धर्मराजःDharmarāja (Yama)
धर्मराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य राजा)
छाययाby Chāyā
छायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-प्रयोग (by/through)
वरवर्णिनिO fair-complexioned one
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर + वर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; कर्मधारयः (वरः वर्णः यस्याः)
तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive 'of him'
अपतत्fell
अपतत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'fell'
पादःfoot
पादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; pronoun 'he'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
दुःखान्वितःafflicted with sorrow
दुःखान्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःख + अन्वित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (दुःखेन अन्वितः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'became/was'

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as the remedial field for Dharmarāja’s affliction)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Chāyā pronounces a curse; Dharmarāja, regal yet shaken, looks down as his foot falls away; attendants recoil; the scene transitions toward a distant Prabhāsa landscape suggesting the path of penance.

D
Dharmarāja (Yama)
C
Chāyā
P
Pārvatī
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even cosmic administrators are subject to karmic consequence; suffering becomes the catalyst that leads one to seek Śiva and sacred places for restoration.

The narrative prepares the ground for Yameśvara in Prabhāsa-kṣetra, where Dharmarāja later performs austerity and establishes a liṅga.

None explicitly; it narrates the cause (a curse and resulting affliction) that leads to later tapas and liṅga-pratiṣṭhā.