ततो गच्छेन्महादेवि नदीं चित्रपथां ततः । ब्रह्मकुण्डसमीपस्थां चित्रादित्यस्य मध्यतः
tato gacchenmahādevi nadīṃ citrapathāṃ tataḥ | brahmakuṇḍasamīpasthāṃ citrādityasya madhyataḥ
Depois, ó Grande Deusa, deve-se seguir para o rio chamado Citrapathā, situado perto de Brahmakūṇḍa, bem no centro do recinto sagrado de Citrāditya.
Unspecified in excerpt (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration; traditionally Sūta narrating to sages)
Pilgrimage dharma is mapped through sacred geography—moving from tīrtha to tīrtha with reverence.
Citrapathā river and Brahmakūṇḍa, within the Citrāditya area of Prabhāsakṣetra.
A yātrā-instruction: ‘go/proceed’ to the specified river-tīrtha near Brahmakūṇḍa.