अथ तौ बालकौ दीनावृषिभिः परिपालितौ । वृद्धिं गतौ महारण्ये बालावेव स्थितौ व्रते
atha tau bālakau dīnāvṛṣibhiḥ paripālitau | vṛddhiṃ gatau mahāraṇye bālāveva sthitau vrate
Então aquelas duas crianças, desamparadas, foram amparadas pelos sábios ṛṣis. Cresceram numa grande floresta, firmes em seus votos (vrata), como se ainda fossem crianças simples.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (destination implied)
Type: kshetra
Scene: Two orphaned children in a forest hermitage: sages with matted hair offering food and instruction; the children performing simple vows—collecting firewood, offering water, reciting mantras—amid a tranquil āśrama with deer and birds.
Association with sages and commitment to vrata form a dharmic foundation that prepares one for tīrtha-worship and higher merit.
Not named in this verse; it serves as narrative lead-up to their later arrival at Prabhāsa-kṣetra.
Vrata (religious observance/vow) is mentioned as a sustained discipline, without a specific named vow.