तस्मात्तं पूजयेन्नित्यं क्षेत्रवासी द्विजोत्तमः
tasmāttaṃ pūjayennityaṃ kṣetravāsī dvijottamaḥ
Portanto, o melhor entre os duas-vezes-nascidos (dvija) que habita nessa região sagrada deve adorá-Lo diariamente.
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (kṣetra-liṅga)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A dvija resident approaches the liṅga shrine at dawn with a water pot and flowers, performing simple daily worship; the shrine stands serene, emphasizing routine sanctity.
Living in a holy place carries daily duties—regular worship is the proper response to the kṣetra’s sanctity.
Prabhāsa-kṣetra, specifically the deity/Liṅga praised in this chapter’s Śrīmukha-vana context.
Nitya-pūjā: daily worship of the Lord/Liṅga by those residing in the sacred region.