बलातिबल नामानौ तस्य पुत्रौ बभूवतुः । तौ विजित्य सुरान्सर्वान्देवेन्द्राग्निपुरोगमान्
balātibala nāmānau tasya putrau babhūvatuḥ | tau vijitya surānsarvāndevendrāgnipurogamān
Ele teve dois filhos chamados Bala e Atibala. Tendo conquistado todos os deuses, liderados por Indra e Agni, submeteram-nos ao seu poder.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Twin asura princes Balāti and Bala stand victorious as the devas—Indra with vajra, Agni with flames—are shown subdued, their radiance dimmed, signaling a cosmic imbalance.
When adharma gains strength and overpowers the devas, it signals a cosmic imbalance that will inevitably call forth divine restoration.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose māhātmya frames these events as part of the sacred geography and divine history of the region.
No specific vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse.