एवं कृते कृतार्थास्ताः संप्राप्यातिमहद्यशः । जग्मुर्यथागतं सर्वा द्वारकां कृष्णसंयुताः
evaṃ kṛte kṛtārthāstāḥ saṃprāpyātimahadyaśaḥ | jagmuryathāgataṃ sarvā dvārakāṃ kṛṣṇasaṃyutāḥ
Quando tudo isso foi realizado, aquelas mulheres, tendo cumprido seu intento e alcançado grande fama, retornaram como haviam vindo, indo a Dvārakā na companhia de Kṛṣṇa.
Śiva (deduced: narration to Devī within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Dvārakā (as destination) / Prabhāsa (as completed tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The gopīs, serene and honored, depart in a small procession with Kṛṣṇa toward the fortified, ocean-facing city of Dvārakā; the mood is closure and quiet triumph.
Pilgrimage and sacred service culminate in fulfillment (kṛtārthatā) and lasting spiritual reputation when performed with devotion.
Prabhāsa-kṣetra, from which the devotees return to Dvārakā after completing the Sun’s installation.
No prescription; it narrates the completion of the consecration and the devotees’ return journey.