तत्र स्नात्वा तु ये मर्त्या नारी वा शुभवारिणि । पूजयेत्तां महादेवि शंखावर्तेति विश्रुताम्
tatra snātvā tu ye martyā nārī vā śubhavāriṇi | pūjayettāṃ mahādevi śaṃkhāvarteti viśrutām
Ali, os mortais—homens ou mulheres—que se banham nessas águas auspiciosas devem então venerar essa Deusa, ó Mahādevī, célebre como Śaṅkhāvartā.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śaṅkhodaka (snāna) and Śaṅkhāvartā (devī-arcana)
Type: kund
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Pilgrims (men and women) emerge from the kuṇḍa, wet hair and simple garments, carrying flowers and lamps; they approach a small Devī shrine where Śaṅkhāvartā is enshrined; conch-spiral motifs decorate the doorway.
Purification (snāna) should culminate in devotion (pūjā); inner and outer cleansing are joined in Purāṇic practice.
Śaṅkhodaka Kuṇḍa and the worship of the Goddess famed as Śaṅkhāvartā in the same sacred vicinity.
Bathe in the auspicious waters (tīrtha-snān) and then perform worship (pūjā) of the Goddess.