Adhyaya 115
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 115

Adhyaya 115

Īśvara instrui Mahādevī sobre a sequência de peregrinação dentro de Prabhāsa-kṣetra: primeiro dirigir-se ao eminente Puṣkareśvara e, em seguida, a Jānakīśvara, situado ao sul daquele santuário. O discurso identifica o Puṣkareśvara-liṅga como extremamente potente e confirmado por adorações exemplares: Brahmaputra (filho de Brahmā) e o sábio Sanatkumāra o veneraram segundo o rito prescrito, oferecendo flores puṣkara de ouro; assim se explicam o nome e a reputação do lugar. O capítulo expõe uma doutrina prática da eficácia ritual: a adoração devocional com oferendas como gandha (fragrância) e puṣpa (flores), realizada em sequência e corretamente, conta como ter completado a Puṣkarī-yātrā. Acrescenta-se o fruto: o sítio é célebre como sarva-pātaka-nāśana, “destruidor de todos os pecados”, apresentando a peregrinação como purificação ética e itinerário devocional disciplinado.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पुष्करेश्वरमुत्तमम् । तस्यैव दक्षिणे भागे जानकीश्वरमुत्तमम्

Īśvara disse: «Depois, ó Mahādevī, deve-se ir ao excelente Puṣkareśvara. E ao seu lado sul está o supremamente auspicioso Jānakīśvara».

Verse 2

लिंगं महाप्रभावं तु ब्रह्मपुत्रेण पूजितम् । सनत्कुमारमुनिना श्रद्धया हेम पुष्करैः

Aquele liṅga, de grande poder divino, foi venerado pelo filho de Brahmā—o sábio Sanatkumāra—com devoção, oferecendo lótus de ouro.

Verse 3

पूजितं तद्विधानेन तेन तत्पुष्करेश्वरम् । ख्यातं तत्र वरारोहे सर्वपातकनाशनम्

Tendo sido venerado por ele segundo o rito adequado, aquele (liṅga) tornou-se célebre ali como “Puṣkareśvara”, ó formosa—destruidor de todos os pecados.

Verse 4

यस्तं पूजयते भक्त्या गंषपुष्पादिभिः क्रमात् । यात्रा कृता भवेत्तेन पौष्करी नात्र संशयः

Quem O adora com devoção—passo a passo, com flores perfumadas e outras oferendas—por essa pessoa a peregrinação Puṣkarī é verdadeiramente realizada; disso não há dúvida.

Verse 115

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वामनस्वामिमाहात्म्ये पुष्करेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चदशोत्तरशततमोऽध्यायः

Assim termina, no santo Skanda Mahāpurāṇa—na Saṃhitā de oitenta e um mil versos—no sétimo livro, o Prabhāsa Khaṇḍa; na primeira seção, o Māhātmya de Prabhāsa Kṣetra; dentro do Vāmanasvāmi Māhātmya—o Capítulo 115, intitulado «Descrição da Grandeza de Puṣkareśvara».