सुष्वापाथ निशाशेषे ददृशे पितरं स्वकम् । स्वप्ने दशरथं देवि सौम्यरूपं महाप्रभम्
suṣvāpātha niśāśeṣe dadṛśe pitaraṃ svakam | svapne daśarathaṃ devi saumyarūpaṃ mahāprabham
Quando a noite estava quase finda, ele adormeceu e viu em sonho o próprio pai—o rei Daśaratha—ó Deusa, de forma serena e resplandecente com grande esplendor.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Pre-dawn stillness: Rāma asleep on a leaf-bed; a radiant, gentle Daśaratha appears in dream-vision, luminous and benevolent; Sītā and Lakṣmaṇa nearby in quiet repose; faint aura fills the scene.
Pilgrimage narratives often unfold through divine signs; dreams can serve as dharmic guidance, especially tied to ancestral duty.
The vision occurs in the setting of Prabhāsa-kṣetra, continuing its sanctified narrative atmosphere.
None explicitly; the verse foreshadows possible pitṛ-related duties that may follow from the dream.