ततस्तां प्राह चार्वंगीं पिता नातिचिरोषिताम् । स्तुत्वा तु तनयां प्रेम्णा बहुमानपुरःसरम्
tatastāṃ prāha cārvaṃgīṃ pitā nāticiroṣitām | stutvā tu tanayāṃ premṇā bahumānapuraḥsaram
Então seu pai dirigiu-se à filha de belos membros, que não havia permanecido por muito tempo. Depois de louvá-la com afeição—precedido de honra e estima—falou-lhe.
Narrator (contextual; likely Īśvara/Śiva continuing the narration in this adhyāya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience within māhātmya frame
Scene: Viśvakarmā, after lovingly praising his fair-limbed daughter, prepares to speak a counsel; the moment is poised—tenderness turning into dharmic instruction.
Dharma is conveyed through respectful speech and affectionate guidance within family relationships.
The broader frame is the glorification of Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), though this verse itself is narrative setup.
No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on dhārmic conduct and respectful counsel.