ततः प्रत्यक्षतां प्राप्तस्तेषां देवो महेश्वरः । ततस्ते विविधैः स्तोत्रैस्तुष्टुवुः शूलपाणिनम् । वेदोक्तमंत्रैर्विविधैः पुराणोक्तैस्तथैव च
tataḥ pratyakṣatāṃ prāptasteṣāṃ devo maheśvaraḥ | tataste vividhaiḥ stotraistuṣṭuvuḥ śūlapāṇinam | vedoktamaṃtrairvividhaiḥ purāṇoktaistathaiva ca
Então Maheśvara, o Deus deles, tornou-se diretamente visível. Em seguida louvaram o Portador do Tridente com muitos hinos, usando diversos mantras ensinados nos Vedas e igualmente os declarados nos Purāṇas.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva manifests visibly before the worshippers: trident in hand, serene yet blazing, ash-white body, matted locks with Gaṅgā, crescent moon; the firelight merges with his aura as sages chant both Vedic and Purāṇic hymns.
Sincere worship—through mantra and praise—culminates in pratyakṣa darśana (direct experience of the Divine).
Prabhāsakṣetra, depicted as a place where disciplined ritual and devotion yield immediate divine revelation.
Praise of Śiva using both Vedic mantras and Purāṇic mantras/hymns, indicating a harmonized ritual repertoire.