स शिवः परमं व्योम अनादिनिधनो विभुः । तस्मात्परतरं नास्ति सर्वशास्त्रागमेषु च
sa śivaḥ paramaṃ vyoma anādinidhano vibhuḥ | tasmātparataraṃ nāsti sarvaśāstrāgameṣu ca
Esse Śiva é o vyoma supremo, o mais alto céu da consciência: sem princípio e sem fim, o Senhor que tudo permeia. Para além d’Ele nada há mais elevado, como declaram todos os śāstras e āgamas.
Śiva (self-referential theological declaration within Śiva–Pārvatī context)
Tirtha: Somnātha / Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Somnātha liṅga set against an infinite sky-ocean horizon; Śiva is visualized as boundless ‘parama-vyoma’, with no beginning or end; scriptures and āgamas appear as personified sages offering testimony.
It asserts Śiva as the unsurpassed, beginningless and endless supreme principle affirmed by both scriptural and āgamic traditions.
The statement is placed within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, grounding the site’s greatness in the doctrine of Śiva’s supreme status.
None; it is a doctrinal proclamation supporting the sanctity of the kṣetra.