Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

अवियुक्तस्त्वया नित्यं देवदेवो जगत्पतिः । लीलावतारेष्वेतस्य सर्वेषु त्वं सहायिनी

aviyuktastvayā nityaṃ devadevo jagatpatiḥ | līlāvatāreṣvetasya sarveṣu tvaṃ sahāyinī

O Deus dos deuses, Senhor do mundo, eternamente não se separa de ti. Em todas as suas descidas lúdicas (līlā-avatāras), tu és sua companheira e auxílio.

aviyuktaḥinseparable
aviyuktaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + viyukta (कृदन्त, √yuj + वि, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; अर्थः—‘not separated’
tvayāwith you
tvayā:
Sahakāraka/Instrumental association (सहभावे तृतीया)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; वियोगे/सहभावे तृतीया
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative): ‘always/constantly’
devadevaḥGod of gods
devadevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): देवानां देवः
jagatpatiḥlord of the world
jagatpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): जगतः पतिः
līlāvatāreṣuin (his) playful incarnations
līlāvatāreṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मधारय): लीलारूपा अवताराः
etasyaof this (Lord)
etasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
sarveṣuin all
sarveṣu:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
sahāyinīhelper; companion
sahāyinī:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsahāyinī (प्रातिपदिक; from saha + āyinī)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे/कर्तरि स्त्रीप्रत्यय

Nārada

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: In Dvārakā’s jeweled palace-city by the sea, the Lord of the worlds stands with His divine companion, emphasizing their eternal togetherness through serene, luminous presence.

N
Nārada
K
Kṛṣṇa (Devadeva, Jagatpati)
R
Rukmiṇī (companion Śakti)

FAQs

Divine companionship is eternal: the Lord’s actions in the world are carried out with his inseparable Śakti, teaching devotees unwavering trust.

Dvārakā is celebrated as the līlā-bhūmi where the Lord and his divine consort’s presence and mission are remembered.

No explicit ritual is given; the verse supports devotion through remembrance of the Lord’s līlā-avatāras and the Goddess’s companionship.