प्रत्यासन्नामिति ज्ञात्वा चक्रतीर्थमगाद्द्विजः । स्नात्वा च संगमे पुण्ये मोक्ष्येऽहं च कृताह्निकः
pratyāsannāmiti jñātvā cakratīrthamagāddvijaḥ | snātvā ca saṃgame puṇye mokṣye'haṃ ca kṛtāhnikaḥ
Sabendo que já estava próximo, o brāhmana foi ao Cakratīrtha. «Após banhar-me na confluência sagrada e cumprir os ritos diários, alcançarei a libertação (mokṣa)», pensou.
Deductive (Dvārakā Māhātmya narration; traditionally Sūta speaking to the sages)
Tirtha: Cakratīrtha (Gomati-saṅgama)
Type: sangam
Listener: Brāhmaṇas (dvija audience)
Scene: The brāhmaṇa arrives at Cakratīrtha, steps into the confluence waters, performs snāna with focused saṅkalpa; afterward he stands dripping, composed, beginning āhnika as the sacred waters gleam with a wheel-like radiance.
Holy confluences and tīrthas support purification and liberation-minded living when approached with faith and disciplined daily rites.
Cakratīrtha and a puṇya-saṅgama (holy confluence) are explicitly highlighted.
Tīrtha-snāna (ritual bathing) at the saṅgama, along with completing āhnika (daily ritual duties).