तस्य तद्वचनं श्रुत्वा ऊचतुर्वचनं नृपम् । द्वापरस्य युगस्यान्तं भगवान्देवकीसुतः
tasya tadvacanaṃ śrutvā ūcaturvacanaṃ nṛpam | dvāparasya yugasyāntaṃ bhagavāndevakīsutaḥ
Ouvindo suas palavras, os dois disseram ao rei: “No fim da Era Dvāpara, o Senhor Bem-aventurado —o filho de Devakī— (manifestar-se-á…).”
Two brāhmaṇas (responding to Nṛga)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: The two brāhmaṇas, after hearing Nṛga, speak with prophetic calm: ‘At the end of Dvāpara, the Blessed Devakī’s son…’ The air feels charged with cosmic time, as if the horizon opens to future līlā.
Divine intervention is timed within cosmic order; liberation often arrives through the Lord’s grace at the destined moment.
Dvārakā is implicitly central, as the Lord Devakī’s son is the presiding divine figure of Dvārakā’s Māhātmya.
None; the verse begins the explanation of how the curse will end through contact with the Lord.