तत्र पूर्वं शुको नीडं वृक्षे चैवाकरोद्द्विजः । गतागतेन नीडस्य कुरुते तं प्रदक्षिणाम्
tatra pūrvaṃ śuko nīḍaṃ vṛkṣe caivākaroddvijaḥ | gatāgatena nīḍasya kurute taṃ pradakṣiṇām
Ali, outrora, um papagaio fez o seu ninho numa árvore. Pelo seu ir e vir ao ninho, ele realizava como que uma pradakṣiṇā, uma circunvolução reverente em torno dele.
Pulastya
Tirtha: Acaleśvara (foreshadowed)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king) addressed
Scene: A green parrot repeatedly flying to and from a nest on a tree, its flight-path forming a natural circumambulation; the tree stands near a hinted sacred landscape, foreshadowing a Śiva shrine.
Even simple, natural acts resembling pradakṣiṇā are portrayed as spiritually meaningful in a sanctified setting, highlighting the power of sacred space.
The Arbuda-khaṇḍa locale associated with Acaleśvara, where pradakṣiṇā is especially efficacious.
Pradakṣiṇā (circumambulation) is implicitly upheld through an illustrative example (dṛṣṭānta).