Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

तथोक्तास्ते नृपेंद्रेण ब्राह्मणाः सत्यवादिनः । समग्राः पार्थिवं प्रोचुर्यदुक्तं यज्ञकर्मणि

tathoktāste nṛpeṃdreṇa brāhmaṇāḥ satyavādinaḥ | samagrāḥ pārthivaṃ procuryaduktaṃ yajñakarmaṇi

Assim interpelados pelo rei, aqueles brâmanes verídicos explicaram ao monarca, por completo, o que é ensinado acerca dos atos do sacrifício (yajña).

तथाthus
तथा:
Kriya-viseshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उक्ताःhaving been addressed
उक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — ‘addressed/said to’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
नृपेन्द्रेणby the king
नृपेन्द्रेण:
Karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय — ‘इन्द्र इव नृपः’
ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सत्य-वादिनःtruth-speaking
सत्य-वादिनः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष — ‘सत्यं वदन्ति ये’
समग्राःall together / complete
समग्राः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘ब्राह्मणाः’)
पार्थिवम्the king (earthly ruler)
पार्थिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रोचुःtold, explained
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यत्what
यत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
उक्तम्that which was stated
उक्तम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘said’
यज्ञ-कर्मणिin the sacrificial rite
यज्ञ-कर्मणि:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष — ‘यज्ञस्य कर्म’

Narrator

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas, calm and composed, explain yajña procedures to the king using gestures and ritual diagrams; a manuscript or palm-leaf text is visible, emphasizing tradition.

B
brāhmaṇāḥ
N
nṛpendra (king)
Y
yajña

FAQs

Dharma is transmitted through truthful teachers who preserve and communicate complete ritual knowledge.

No site is mentioned; the verse is a narrative transition into detailed ritual instruction.

It indicates that yajña-karma instructions will be given comprehensively, but does not list steps itself.