तस्मात्तान्वारयिष्यामि शक्राद्यांस्त्रिदिवात्पुनः । एवमुक्त्वा वरारोहा प्रेषयामास पार्थिव
tasmāttānvārayiṣyāmi śakrādyāṃstridivātpunaḥ | evamuktvā varārohā preṣayāmāsa pārthiva
“Portanto, eu os farei recuar novamente do céu—Indra e os demais.” Tendo dito isso, a nobre senhora enviou um mensageiro, ó rei.
Narrator (contextually Pulastya continuing the account)
Tirtha: Triviṣṭapa (svarga) (narrative locus)
Type: kshetra
Listener: King (explicit: 'pārthiva') within the embedded narration
Scene: Devī, poised and regal, declares she will expel Indra and the gods from heaven again; immediately she dispatches a messenger; the scene shifts from council to action.
Divine order (ājñā) overrides worldly power; even Indra’s station is subject to the Goddess’ will.
The wider narrative belongs to Arbuda-khaṇḍa (Mount Arbuda region), though this verse itself focuses on the Goddess’ command rather than a specific tīrtha.
None in this verse; it is a narrative transition introducing the sending of a messenger.