देव्युवाच । यथा यूयं मया सृष्टास्तथैवायं महासुरः । विशेषो नास्ति मे कश्चिदुभयोः सुरसत्तमाः
devyuvāca | yathā yūyaṃ mayā sṛṣṭāstathaivāyaṃ mahāsuraḥ | viśeṣo nāsti me kaścidubhayoḥ surasattamāḥ
A Deusa disse: “Assim como vós fostes criados por mim, assim também este grande asura foi criado por mim. Ó melhores entre os deuses, não tenho qualquer parcialidade entre vós dois.”
Devī (Jaganmātā)
Tirtha: Arbuda (contextual)
Type: peak
Listener: Ṛṣis/assembly (implied)
Scene: Devī speaks calmly to the assembled gods, declaring that devas and the great asura are equally her creations; her expression is serene, authoritative, maternal.
The Divine Mother is the source of all beings and is not driven by favoritism; outcomes follow dharma and the right ordering of the worlds.
No tīrtha is named; the verse conveys theology within the Arbuda Khaṇḍa narrative setting.
None; it is a doctrinal statement about divine impartiality and universal creation.