अथासौ प्रणिपत्योच्चैर्ब्राह्मणो मधुसूदनम् । लक्ष्मीवन्न्यविशत्पार्श्वे गरुडस्य समीपतः
athāsau praṇipatyoccairbrāhmaṇo madhusūdanam | lakṣmīvannyaviśatpārśve garuḍasya samīpataḥ
Então aquele brāhmaṇa prostrou-se profundamente diante de Madhusūdana e, como se fosse a própria Lakṣmī, tomou assento ao seu lado, perto de Garuḍa.
Narrator (contextual; not marked in verse)
Type: temple
Scene: A brāhmaṇa prostrates before Madhusūdana; then sits close by, near Garuḍa, with a composure likened to Lakṣmī’s intimate presence.
Humility (praṇipāta) and reverent proximity to the divine are marks of bhakti aligned with dharma.
Not specified in this verse; it remains within the larger tīrtha-mahātmya storyline.
Praṇipāta (bowing/prostration) is shown as a devotional act, though not framed as a formal vow.