विष्णुरुवाच । शतहस्तप्रमाणं तत्षडस्रि च सुराधिप । मध्ये क्षामं तु पार्श्वाभ्यां स्थूलं रौद्रसमाकृति
viṣṇuruvāca | śatahastapramāṇaṃ tatṣaḍasri ca surādhipa | madhye kṣāmaṃ tu pārśvābhyāṃ sthūlaṃ raudrasamākṛti
Viṣṇu disse: «Ó senhor dos deuses, terá o comprimento de cem mãos e será de seis arestas; delgado no meio, mas espesso em ambos os lados — de forma terrível.»
Viṣṇu
Listener: Śakra (Indra)
Scene: Viṣṇu describes the vajra’s colossal dimensions—hundred-hand length, six-edged, narrow-waisted yet thick-flanked, radiating a fierce, raudra presence.
Dharma’s instruments are portrayed as awe-inspiring—power is framed as purposeful, not ornamental.
No specific tīrtha is named in this verse; it describes the form of the vajra within the broader tīrtha narrative.
None.