ततस्तद्दर्शनार्थाय स उपायं व्यलो कयत् । धूमद्वारेण कामार्तश्चकार च ततः परम्
tatastaddarśanārthāya sa upāyaṃ vyalo kayat | dhūmadvāreṇa kāmārtaścakāra ca tataḥ param
Então, buscando um meio de vê-la, ele concebeu um expediente; atormentado pelo desejo, avançou mais, tomando a fumaça como pretexto e instrumento.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Listener: A sage/interlocutor in tīrtha-māhātmya frame (not explicit here)
Scene: A desire-tormented figure devises a pretext to gain sight of a revered woman; the setting hints at a ritual enclosure where a smoky ruse will be enacted.
When desire dominates, the mind invents ‘means’ to justify wrongdoing; dharma requires seeing through such rationalizations.
Not named in this excerpt; the setting remains within a Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya chapter.
Indirectly connected to fire-ritual context; the verse mentions using smoke (dhūma) as the operative means.