तत्र संक्रमते सूर्यो मुंडीरे रजनीक्षये । कालप्रिये च मध्याह्ने मूलस्थाने क्षपागमे
tatra saṃkramate sūryo muṃḍīre rajanīkṣaye | kālapriye ca madhyāhne mūlasthāne kṣapāgame
Ali se diz que o Sol “se manifesta” de modo especial: em Muṇḍīra no fim da noite, em Kālapriya ao meio-dia, e em Mūlasthāna na chegada da noite.
Sūta
Tirtha: Muṇḍīra–Kālapriya–Mūlasthāna (time-aligned Bhāskara stations)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A triptych of the same landscape across three times: pre-dawn at Muṇḍīra, blazing noon at Kālapriya, and twilight at Mūlasthāna; the Sun’s presence is ‘entering’ each station.
Time (kāla) is sanctified: dawn, noon, and dusk are portrayed as privileged moments for divine encounter at specific tīrthas.
Muṇḍīra, Kālapriya, and Mūlasthāna—three solar tīrthas whose glory is tied to distinct times of day.
Implied darśana/worship aligned to sandhyā-times: dawn at Muṇḍīra, noon at Kālapriya, and dusk at Mūlasthāna.