। सूत उवाच । तथान्यदपि तत्रास्ति भास्करत्रितयं शुभम् । यैस्तुष्टैस्त्रिषु लोकेषु मानवो मुक्तिमाप्नुयात्
| sūta uvāca | tathānyadapi tatrāsti bhāskaratritayaṃ śubham | yaistuṣṭaistriṣu lokeṣu mānavo muktimāpnuyāt
Sūta disse: Além disso, nesse mesmo lugar existe uma tríade auspiciosa de Bhāskaras (manifestações solares). Quando eles se comprazem, o ser humano alcança a libertação (mokṣa), afamada nos três mundos.
Sūta
Tirtha: Bhāskara-tritaya (triad of solar manifestations)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A sacred precinct containing three solar icons/shrines; pilgrims offer arghya as the narrator (Sūta) proclaims that pleasing these Bhāskaras grants liberation famed in the three worlds.
Sincere devotion at a sanctified tīrtha can culminate not only in merit (puṇya) but in liberation (mokṣa) when the deity is pleased.
A sacred locale within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, later identified in this chapter as the Hāṭakeśvara kṣetra associated with three Bhāskaras.
No explicit rite is stated here; the verse emphasizes pleasing the Bhāskaras through devotion (bhakti), implying worship/ दर्शन as the operative act.