Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

तस्माद्वयं प्रदास्याम एतेषां हि वसु न्धराम् । अर्थसिद्धिर्भवेद्येन भूषा स्थानस्य जायते

tasmādvayaṃ pradāsyāma eteṣāṃ hi vasu ndharām | arthasiddhirbhavedyena bhūṣā sthānasya jāyate

“Portanto, dar-lhes-emos terra; assim o seu intento se cumprirá, e o próprio lugar sagrado será ornado e glorificado por essa obra.”

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्-शब्दस्य पञ्चमी-एकवचनरूपम्; अव्ययवत् प्रयुक्तम् (ablatival adverb: “therefore/from that”)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनम् (Nominative plural)
प्रदास्यामwe will give
प्रदास्याम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचनम्; परस्मैपदम्; √दा with उपसर्ग प्र-
एतेषाम्of these (people)
एतेषाम्:
Sampradana/Related (सम्बन्ध/सम्प्रदान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचनम् (Genitive plural)
हिindeed; for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
Formनिपातः (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोगः
वसुन्धराम्the earth/land
वसुन्धराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचनम् (Accusative singular)
अर्थसिद्धिःfulfilment of the purpose
अर्थसिद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ + सिद्धि (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समासः (अर्थस्य सिद्धिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचनम्
भवेत्would be; may occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्
येनby which
येन:
Karana/Means (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचनम् (Instrumental singular); सम्बन्धे/हेतौ
भूषाadornment; ornamentation
भूषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचनम्
स्थानस्यof the place
स्थानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचनम् (Genitive singular)
जायतेarises; is produced
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Sūta (narration continuing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A council-like gathering resolves to grant land for sacred works; the tīrtha landscape is shown being beautified—new shrines, gateways, and pilgrim facilities arising from the donation.

S
Sthāna (holy place)
L
Land-gift (Vasundharā-dāna)

FAQs

Supporting sacred works through dāna is presented as a direct way to increase the sanctity and splendor of a holy place and to fulfill righteous aims.

The verse praises the ‘sthāna’ (holy locale) in general within the Nāgara Khaṇḍa tīrtha framework; the specific site is not named in this line.

Land donation (vasundharā-dāna) in service of sacred construction is the implied prescription.