Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

पर्वकाले ऽथवा प्राप्ते पठेद्ब्राह्मणसंनिधौ । पितृमेधस्य यज्ञस्य स फलं लभते ऽखिलम्

parvakāle 'thavā prāpte paṭhedbrāhmaṇasaṃnidhau | pitṛmedhasya yajñasya sa phalaṃ labhate 'khilam

Ou, quando chega uma festividade ou ocasião auspiciosa, se o recitar na presença de brāhmaṇas, obtém por inteiro o fruto do sacrifício Pitṛmedha.

पर्वकालेat the time of a parvan (festival/rite day)
पर्वकाले:
अधिकरण (Locative/काल)
TypeNoun
Rootपर्व-काल (प्रातिपदिक; पर्व + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पर्वणः कालः)
अथवाor
अथवा:
सम्बन्ध (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
प्राप्तेwhen (it has) arrived
प्राप्ते:
अधिकरण (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्राप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘प्राप्ते (काले)’ इति सति-सप्तमी
पठेत्should recite
पठेत्:
क्रिया (Injunctive/should)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणसंनिधौin the presence of Brahmins
ब्राह्मणसंनिधौ:
अधिकरण (Locative/स्थान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण-संनिधि (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + संनिधि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्राह्मणानां संनिधिः)
पितृमेधस्यof the pitṛmedha (ancestor-sacrifice)
पितृमेधस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ-मेध (प्रातिपदिक; पितृ + मेध)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (पितॄणां मेधः)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
विशेषण (Qualifier of फलम्)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Unspecified Nāgara-khaṇḍa tīrtha (contextual); Pitṛmedha referenced as phala-standard

Type: kshetra

Scene: A festive parva day: brāhmaṇas seated in a semi-circle, a reciter chants the māhātmya; ritual vessels and offerings are arranged; the unseen Pitṛmedha fire-sacrifice is symbolically echoed by a small sacred fire or lamp.

B
Brāhmaṇas
P
Pitṛmedha

FAQs

Purāṇic tradition elevates sacred recitation—done properly and respectfully—as a powerful means to access the merit of major rites.

The recitation refers to the Rāmahrada māhātmya context, though the verse stresses timing (parvan) and brāhmaṇa presence rather than geography.

Recite the passage at parvan time in the presence of brāhmaṇas to gain the full merit of the Pitṛmedha yajña.